- desino
- dēsino, ĕre, sii (qqf. sivi), situm
- tr. et intr. -
[st2]1 [-] abandonner, cesser, laisser, renoncer.
[st2]2 [-] se terminer, cesser, finir, mettre fin, mourir.
[st2]3 [-] avoir une désinence.
- desisse, desissem... = desiisse, desiissem...
- respondeam Himilconi non desisse paenitere me belli, Liv. 23 : je répondrai à Himilcon que je n'ai pas cessé de déplorer cette guerre.
- (dicebam illis) simul ac timere desisses, similem te futurum tui, Cic. Phil. 2 : (je leur disais) qu'aussitôt que tu aurais cessé de craindre, tu redeviendrais semblable à toi-même.
- artem desinere, Cic. Fam. 7, 1, 4 : renoncer à son métier.
- desine plura, Virg. B. 5, 19 : n’en dis pas davantage.
- desine querelas, Ov. : cesse de te plaindre.
- avec gén. - desine querelarum, Hor. Od. 2, 9, 17 : cesse de te plaindre.
- non desinit irae, Stat. : il ne met pas fin à sa colère.
- desierant imbres, Ov. : les pluies avaient cessé.
- desii + inf. prés. actif et déponent : je cessai de.
- discede ... ut tandem timere desinam, Cic. Cat. 1 : pars ... pour qu'enfin je cesse de craindre.
- lamentabile Athenae pendere desierant tributum, Ov. M. 8 : Athènes avait cessé de payer le lamentable tribut.
- desinite ergo de compositione loqui, Caes. BG. 3, 19 : cessez donc de parler de pacte.
- illud mirari desino, Cic. de Or. 2, 14, 59 : je cesse d’admirer cela.
- desinant insidiari domi suae consuli, Cic. Cat. 1 : qu'ils cessent de tendre un guet-apens au consul dans sa propre maison!
- de qua vereri non ante desinam quam illam excisam esse cognovero, Cic. Sen. : je ne cesserai de la (= Carthage) craindre que lorsque j'aurai appris sa destruction radicale.
- desitus est + inf. prés. passif (régulièrement) : il cessa de.
- qui primus Papisius est vocari desitus, Cic. Fam. 9 : qui cessa le premier de s'appeler Papisius.
- desitum est pugnari : on cessa de combattre.
- desitum est disputare, Cic. : on a cessé de discuter.
- veteres orationes a plerisque legi sunt desitae, Cic. Brut. 32, 123 : les discours anciens cessèrent d'être lus par le plus grand nombre.
- desii + inf. prés. passif (qqf.) : je cessai de.
- desierunt moveri, Cic. Rep. 6, 25: ils ont cessé de s'agiter.
- desine (dans la conversation) Plaut. Ter. : arrête (tais-toi, reste tranquille, assez!).
- desinitur, Hor. : on cesse.
- Pyrenaeus desinens, Flor. 4, 12, 46 : l'extrémité des Pyrénées.
- desinere in piscem, Hor. : finir en forme de poisson.
- desinere in violam, Plin. : tirer sur le violet.
- quae similiter desinunt, Cic. Quint. : (les mots) qui ont la même désinence.
* * *dēsino, ĕre, sii (qqf. sivi), situm - tr. et intr. - [st2]1 [-] abandonner, cesser, laisser, renoncer. [st2]2 [-] se terminer, cesser, finir, mettre fin, mourir. [st2]3 [-] avoir une désinence. - desisse, desissem... = desiisse, desiissem... - respondeam Himilconi non desisse paenitere me belli, Liv. 23 : je répondrai à Himilcon que je n'ai pas cessé de déplorer cette guerre. - (dicebam illis) simul ac timere desisses, similem te futurum tui, Cic. Phil. 2 : (je leur disais) qu'aussitôt que tu aurais cessé de craindre, tu redeviendrais semblable à toi-même. - artem desinere, Cic. Fam. 7, 1, 4 : renoncer à son métier. - desine plura, Virg. B. 5, 19 : n’en dis pas davantage. - desine querelas, Ov. : cesse de te plaindre. - avec gén. - desine querelarum, Hor. Od. 2, 9, 17 : cesse de te plaindre. - non desinit irae, Stat. : il ne met pas fin à sa colère. - desierant imbres, Ov. : les pluies avaient cessé. - desii + inf. prés. actif et déponent : je cessai de. - discede ... ut tandem timere desinam, Cic. Cat. 1 : pars ... pour qu'enfin je cesse de craindre. - lamentabile Athenae pendere desierant tributum, Ov. M. 8 : Athènes avait cessé de payer le lamentable tribut. - desinite ergo de compositione loqui, Caes. BG. 3, 19 : cessez donc de parler de pacte. - illud mirari desino, Cic. de Or. 2, 14, 59 : je cesse d’admirer cela. - desinant insidiari domi suae consuli, Cic. Cat. 1 : qu'ils cessent de tendre un guet-apens au consul dans sa propre maison! - de qua vereri non ante desinam quam illam excisam esse cognovero, Cic. Sen. : je ne cesserai de la (= Carthage) craindre que lorsque j'aurai appris sa destruction radicale. - desitus est + inf. prés. passif (régulièrement) : il cessa de. - qui primus Papisius est vocari desitus, Cic. Fam. 9 : qui cessa le premier de s'appeler Papisius. - desitum est pugnari : on cessa de combattre. - desitum est disputare, Cic. : on a cessé de discuter. - veteres orationes a plerisque legi sunt desitae, Cic. Brut. 32, 123 : les discours anciens cessèrent d'être lus par le plus grand nombre. - desii + inf. prés. passif (qqf.) : je cessai de. - desierunt moveri, Cic. Rep. 6, 25: ils ont cessé de s'agiter. - desine (dans la conversation) Plaut. Ter. : arrête (tais-toi, reste tranquille, assez!). - desinitur, Hor. : on cesse. - Pyrenaeus desinens, Flor. 4, 12, 46 : l'extrémité des Pyrénées. - desinere in piscem, Hor. : finir en forme de poisson. - desinere in violam, Plin. : tirer sur le violet. - quae similiter desinunt, Cic. Quint. : (les mots) qui ont la même désinence.* * *Desino, desinis, pe. corr. desiui, et per syncopen desii, desitum, pen. corr. desinere. Terent. Cesser et s'arrester, Desister.\Desinas. Terent. Tay toy.\Desine, iam conclamatum est. Terent. Deporte toy, Cesse.\Desinat ea se putare posse emere, quae ipse semper habuit vaenalia. Cic. Qu'il ne pense plus à acheter ce, etc.\Desine ei succensere. Cic. Ne sois plus courroucé contre luy.\Imbres desierant. Ouid. La pluye estoit cessee.\Desinere et Incipere, contraria. Plin. iunior. Cic. Faire fin, Finer.\Desinere gradatim. Plin. iunior. Faire fin à quelque chose petit à petit.\Desinere in orbem dicuntur elenchi. Plin. Vont et finissent en arondissant, Sont faicts en forme de poire.\Desinere in violam dicitur gemma. Plin. Tirer sur la couleur de violette.\Desinunt caduca. Plin. iunior. Prennent fin.\Similiter desinere, et similiter cadere. Cic. Estre fini et terminé en pareilles syllabes, ou semblable son et rime.\Desinere artem. Suet. Cic. Delaisser quelque art, Ne se mesler plus de son estat, ou mestier.\Desinere bellum. Sil. Se desister et deporter de plus faire guerre.
Dictionarium latinogallicum. 1552.